Ottieni traduzioni di qualità con i servizi di localizzazione di Amazon Ads
1° settembre 2022
Quale funzionalità è stata resa disponibile?
I servizi di localizzazione di Amazon Ads sono una nuova destinazione unica che permette di localizzare i contenuti brandizzati per aiutare il brand a espandersi in nuove aree geografiche. Offriamo questo servizio sia per i formati testo che per i formati video.
Testo: invia contenuti di testo (fino a 1.000 caratteri per singola richiesta) in inglese, francese, tedesco, italiano, cinese semplificato o spagnolo (Spagna) ed entro 10 giorni di calendario riceverai la traduzione in arabo, olandese, inglese (Stati Uniti e Regno Unito), francese, tedesco, italiano, giapponese, polacco, portoghese, spagnolo (Spagna e Messico), svedese e turco.
Video: traduci i contenuti creativi dei video da inglese, francese, tedesco, italiano e spagnolo (Spagna) a olandese, inglese (Regno Unito), francese, tedesco, italiano, giapponese, polacco, spagnolo (Spagna e Messico) e svedese. Entro dieci giorni lavorativi riceverai un video con sottotitoli incorporati sia per l'audio sia per il testo che appare sullo schermo.

Gli utenti possono accedere ai Servizi di localizzazione dalla scheda "Contenuti creativi" presente nel menu a sinistra della console pubblicitaria, selezionando "Servizi creativi" e filtrando per "Traduzione". Seleziona l'opzione "Traduci un annuncio video Sponsored Brands" per tradurre una risorsa video oppure l'opzione "Traduci contenuti del brand" per tradurre un testo.
Perché è importante?
Siamo consapevoli del fatto che fare pubblicità in un paese di cui non si conosce la lingua può rappresentare una sfida. Amazon Ads introduce un nuovo servizio di traduzione supportato da linguisti professionisti che ti assiste nella traduzione dei contenuti per le campagne Sponsored Brands, annunci video Sponsored Brands e Sponsored Display, nonché per Stores,Posts o le pagine di dettaglio prodotto. Il servizio di traduzione dei video ti consente di tradurre i video per le campagne di annunci video Sponsored Brands e di evitare due dei più comuni motivi di rifiuto delle campagne: l'utilizzo di una lingua non supportata nel paese in cui desideri pubblicare l'annuncio e la presenza di errori grammaticali e refusi. Il servizio di traduzione dei testi ti consente di tradurre i titoli per le campagne Sponsored Brands e Sponsored Display o i testi relativi al brand presenti in Stores, Posts o nel contenuto A+.
Dove è disponibile questa funzionalità?
- Nord America: Stati Uniti, Canada, Messico
- Europa: Germania, Spagna, Francia, Italia, Regno Unito
Chi può utilizzarla?
- Titolare del brand
- Fornitori
- Venditori
Da dove è possibile accedervi?
- Console pubblicitaria

Hai parlato, ti abbiamo ascoltato
Questo lancio o aggiornamento di funzionalità è il risultato dei feedback forniti dagli inserzionisti