الإعلان عن الطرح
التعريب التلقائي للعناوين متاح الآن لحملات إعلانات الماركات المدعومة
18 ديسمبر 2023
ما الذي تم طرحه؟
سهلت Amazon Ads على المُعلنين إنشاء حملات إعلانات الماركات المدعومة المتوافقة مع السياسة في المتاجر التي لا يعرفون فيها اللغة المحلية. الآن، إذا قام المُعلنون بإدخال عنوان رئيسي في حملة إعلانات الماركات المدعومة التي لا تتطابق مع متطلبات اللغة الخاصة بالبلد، فيمكنهم اختيار ترجمة العنوان تلقائيًا إلى اللغة المحلية للبلد. يستغرق التعريب ما يصل إلى 24 ساعة ويتم طرح الحملة تلقائيًا بمجرد تعريب العنوان. يتم تقديم خدمة التعريب هذه للمُعلنين دون أي تكلفة إضافية وتأتي بجودة مضمونة من قبل لغويين محترفين. عند الطرح، تدعم الخدمة الترجمة لإدخال العناوين الإنجليزية باللغات الألمانية والفرنسية والإيطالية والإسبانية.

خيار الترجمة التلقائية للعناوين أثناء إنشاء حملة إعلانات الماركات المدعومة
ما أهمية ذلك؟
يمكن أن تساعد تجربة التوطين الجديدة المُعلنين على توسيع نطاق ماركتهم إلى متاجر إضافية باستخدام عناوين التصميمات الإبداعية للماركة الحالية دون التعرض لخطر رفض الحملات، أو الحاجة إلى التنسيق مع الوكالات الخارجية لترجمة التصميمات الإبداعية إلى لغات مختلفة.
أين تتوفر الميزة؟
- أوروبا: ألمانيا، إسبانيا، فرنسا، إيطاليا
مَن يمكنه استخدامها؟
- المورّدون
- البائعون المسجَّلون
أين يمكنني الوصول إليها؟
خاص بـ API
نحن بصدد طرح ميزة جديدة لتمكين المُعلنين من ترجمة عناوين تصميماتهم الإبداعية لتتطابق مع لغة البلد المحلي عند إنشاء تسليط الضوء على المتجر، أو إعلانات الماركات المدعومة، أو مجموعة المنتجات، أو حملة فيديو الماركة. بالنسبة API لإعلانات الماركات المدعومة التالية، فقد أضفنا خاصية جديدة consentToTranslate، إلى نموذج التصميم الإبداعي للإشارة إلى الخدمات النهائية بأنه يجب ترجمة العنوان إلى اللغة الافتراضية للمتجر.
الإصدار 3 من إعلانات الماركات المدعومة
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإعلانات/الفيديو
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإعلانات/فيديو الماركة
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإعلانات/التصميمات الإبداعية/الفيديو
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإعلانات/التصميمات الإبداعية/فيديو الماركة
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإعلانات/القائمة
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإعلانات/التصميمات الإبداعية/القائمة
الإصدار 4 من إعلانات الماركات المدعومة
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإصدار 4/الإعلانات/تسليط الضوء على المتجر
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإصدار 4/الإعلانات/مجموعة المنتجات
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإصدار 4/الإعلانات/فيديو الماركة
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإعلانات/التصميمات الإبداعية/تسليط الضوء على المتجر
- /الماركات المدعومة/الإعلانات/التصميمات الإبداعية/مجموعة المنتجات
- /إعلانات الماركات المدعومة/الإعلانات/التصميمات الإبداعية/فيديو الماركة
يتم سرد هذه الخصائص الجديدة أدناه.
- consentToTranslate: هذه هي الموافقة التي تمت إضافتها عند إنشاء الإعلان لتمكين ترجمة العنوان إلى اللغة الافتراضية للمتجر. بالنسبة إلى حملات فيديو الماركة، تنطبق هذه الموافقة على جميع الأصول في التصميم الإبداعي، أي العنوان والفيديو
- العنوان الأصلي: هذا هو العنوان الأصلي الذي أرسله المُعلن. ونظرًا لأنه ستتم ترجمة العنوان، فقد أردنا أن نمنح المُعلنين طريقة لإدخال عنوانهم الأصلي أيضًا في الرد
باستخدام هذه الخصائص الجديدة، سيكون هناك تغيير في سلوك الحقل الحالي في API للتصميمات الإبداعية:
- العنوان: إذا تم إعداد consentToTranslate على "صحيح" وكانت الترجمة ناجحة، فسيقوم "العنوان" بإرجاع العنوان المترجم بينما سيعرض "OriginalHeadline" العنوان الأصلي الذي أدخله العميل. في جميع الحالات الأخرى، سيعرض "العنوان" العنوان الأصلي الذي أدخله العميل.